Problemy
Osób Niepełnosprawnych
Tłumaczenie z języka angielskiego tekstu „Decyzji Rady w sprawie Europejskiego Roku Osób Niepełnosprawnych 2003” zostało opracowane w Biurze Pełnomocnika Rządu do Spraw Osób Niepełnosprawnych.
![]()
DECYZJA
RADY
z dnia 3 grudnia 2001 roku
w sprawie Europejskiego Roku Osób Niepełnosprawnych 2003[1]
![]()
(2001/903/WE)
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
· mając na uwadze Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, a zwłaszcza jego art. 13,
· mając na uwadze wniosek Komisji,[2]mając na uwadze opinię Parlamentu Europejskiego,[3]
· mając na uwadze opinię Komitetu Ekonomiczno-Społecznego,[4]
·
mając na uwadze opinię Komitetu
Regionów,[5]![]()
a także zważywszy, że:
(1) promowanie wysokiego poziomu zatrudnienia i ochrony społecznej oraz podniesienie poziomu i jakości życia populacji państw członkowskich są celami Wspólnoty Europejskiej;
(2) Wspólnotowa Karta Podstawowych Praw Społecznych Pracowników uznaje potrzebę podjęcia odpowiednich działań w celu zapewnienia integracji społecznej i ekonomicznej osób niepełnosprawnych;
(3) Rezolucja Rady oraz Ministrów Edukacji spotykających się w ramach Rady w dniu 31 maja 1990 roku dotycząca integracji dzieci i młodych osób niepełnosprawnych w zwykłych systemach edukacji stanowi, że „państwa członkowskie uzgodniły intensyfikację, tam gdzie jest to niezbędne, swoich wysiłków, aby integrować lub udzielać poparcia dla integracji uczniów i studentów niepełnosprawnych, we wszystkich stosownych przypadkach, w zwykłych systemach edukacyjnych”;
(4) Rezolucja Rady oraz przedstawicieli rządów państw członkowskich spotykających się w ramach Rady w dniu 20 grudnia 1996 roku w sprawie równych szans dla osób niepełnosprawnych[6], a także Rezolucja Rady z dnia 17 czerwca 1999 roku w sprawie równych szans zatrudnienia dla osób niepełnosprawnych[7] potwierdzają podstawowe prawa osób niepełnosprawnych do równego dostępu do społecznych i gospodarczych możliwości;
(5) Wnioski z posiedzenia Rady Europejskiej, jakie odbyło się w Lizbonie w dniach 23 i 24 marca 2000 roku, wzywają państwa członkowskie do zwrócenia większej uwagi na zjawisko wykluczenia społecznego przy okazji realizacji przez nie polityki zatrudnieniowej, edukacyjnej i szkoleniowej, zdrowotnej i mieszkaniowej oraz do określenia działań priorytetowych dotyczących określonych grup docelowych, takich jak osoby niepełnosprawne;
(6) Europejska Agenda Społeczna przyjęta podczas spotkania Rady Europejskiej w Nicei, jakie odbyło się w dniach 7, 8 i 9 grudnia 2000 roku[8], stwierdza, że Unia Europejska rozszerzy, zwłaszcza w okresie trwania Europejskiego Roku Osób Niepełnosprawnych (2003), „wszelkie działania zmierzające do osiągnięcia pełniejszej integracji osób niepełnosprawnych we wszystkich dziedzinach życia”;
(7) Rok 2003 podkreśli dziesiątą rocznicę przyjęcia przez Zgromadzenie Ogólne Narodów Zjednoczonych Standardowych Zasad Wyrównywania Szans Osób Niepełnosprawnych, które umożliwiły dokonanie znaczącego postępu w podejściu do zagadnienia niepełnosprawności zgodnie z zasadami praw człowieka;
(8) niniejsza decyzja respektuje podstawowe prawa i przestrzega zasad uznanych zwłaszcza w Karcie Podstawowych Praw Unii Europejskiej[9]; niniejsza Decyzja stara się w szczególności promować stosowanie zasady niedyskryminacji oraz integracji osób niepełnosprawnych;
(9) Parlament Europejski, Komitet Ekonomiczno-Społeczny oraz Komitet Regionów wywierają nacisk na Wspólnotę, aby zwiększyła swój wkład w wysiłki podejmowane przez państwa członkowskie w celu promowania równych szans dla osób niepełnosprawnych w celu integrowania ich w społeczeństwie;
(10) w dniu 12 maja 200 roku Komisja przyjęła komunikat zatytułowany „Ku Europie bez barier dla osób niepełnosprawnych”, w którym zobowiązała się do rozwijania i wspierania wszechstronnej i zintegrowanej strategii, aby zająć się barierami społecznymi, architektonicznymi oraz związanymi z projektowaniem, które niepotrzebnie ograniczają osobom niepełnosprawnym dostęp do społecznych i gospodarczych możliwości; Parlament przyjął podobną uchwałę jednomyślnie;
(11) ogólne ramy na rzecz równego traktowania przy zatrudnieniu i wykonywaniu zawodu, zawarte w Dyrektywie Rady 2000/78/WE[10] oraz wspólnotowym programie działania dla zwalczania dyskryminacji, aby wspierać i uzupełniać środki prawne na szczeblu Wspólnoty i państw członkowskich wprowadzone na mocy Decyzji Rady 2000/750/WE[11], mają na celu zmianę praktyk i postaw poprzez mobilizowanie zainteresowanych stron oraz sprzyjanie wymianie informacji i dobrej praktyki;
(12) ponieważ wykluczanie osób niepełnosprawnych z rynku pracy jest nieodłącznie związane z kwestią postaw i brakiem informacji na temat niepełnosprawności, konieczne jest zwiększanie zrozumienia przez społeczeństwo praw, potrzeb i potencjału osób niepełnosprawnych, a także wymagany jest wspólny wysiłek różnych partnerów, by rozwijać i promować przepływ informacji i wymianę dobrej praktyki;
(13) podnoszenie świadomości zależy głównie od skutecznych działań na poziomie państw członkowskich, które powinny być uzupełniane przez uzgodnione wysiłki podejmowane na szczeblu Wspólnoty; Europejski Rok Osób Niepełnosprawnych mógłby spełnić rolę katalizatora w procesie podnoszenia świadomości i nadaniu tym działaniom rozmachu;
(14) konieczne jest zapewnienie zgodności i komplementarności z innymi działaniami Wspólnoty, zwłaszcza z działaniami w celu zwalczania dyskryminacji i wykluczenia społecznego oraz w celu promowania praw człowieka, edukacji i szkoleń oraz równości płci;
(15) wspólne oświadczenie z dnia 20 lipca 2000 roku przewiduje wypowiedzenie się władz budżetowych w sprawie, czy nowe projekty mające skutki budżetowe dają się pogodzić z ramami finansowymi bez jakiegokolwiek osłabienia istniejącej polityki;
(16) Układ o Europejskim Obszarze Gospodarczym (the Agreement on the European Economic Area - EEA Agreement) (Układ EEA) zapewnia bliższą współpracę w dziedzinie społecznej pomiędzy Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, oraz krajami Europejskiego Stowarzyszenia Wolnego Handlu (the European Free Trade Association) uczestniczącymi w Europejskim Obszarze Gospodarczym (the European Economic Area) (EFTA/EEA), z drugiej strony; należy przyjąć postanowienia umożliwiające uczestnictwo, z jednej strony, państw kandydujących z Europy Środkowej i Wschodniej, zgodnie z warunkami określonymi w Europejskich Układach Stowarzyszeniowych i ich protokółach dodatkowych oraz w decyzjach odpowiednich Rad Stowarzyszeniowych, a z drugiej strony, Cypru, Malty i Turcji, przy finansowaniu z dodatkowo przeznaczonych środków zgodnie z procedurami, jakie zostaną uzgodnione z tymi krajami (Provisions should be made for participation, on the one hand, by the candidate countries of central and eastern Europe , in accordance with conditions established in the Europe Agreements, in their additional protocols and in the respective Association Councils, on the other hand, by Cyprus, Malta and Turkey, funded by additional appropriations in accordance with procedures to be agreed with those countries);
(17) kwota środków finansowych związanych ze sprawą, w rozumieniu paragrafu 34 Międzyinstytucjonalnego Porozumienia z dnia 6 maja 1999 roku pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i poprawy procedur budżetowych[12], jest zawarta w niniejszej decyzji, nie wpływając przez to na uprawnienia władz budżetowych, jakie zostały określone w Traktacie;
(18) ponieważ cele proponowanego działania zmierzającego do wytworzenia na szczeblu Wspólnoty świadomości na temat praw osób niepełnosprawnych nie mogą być w wystarczającym stopniu osiągnięte przez same państwa członkowskie z powodu, między innymi, wielostronnego partnerstwa, ponadnarodowej wymiany informacji oraz upowszechniania dobrej praktyki na terenie całej Wspólnoty, a mogą być lepiej osiągnięte na szczeblu Wspólnoty, Wspólnota może przyjąć środki, zgodnie z zasadą pomocniczości, jak to zostało postanowione w art. 5 Traktatu; zgodnie z zasadą proporcjonalności, określoną w tym artykule, niniejsza decyzja nie wykracza poza to, co jest niezbędne, aby osiągnąć te cele;
(19) środki niezbędne dla realizacji niniejszej decyzji powinny być przyjęte zgodnie z Decyzją Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 roku ustanawiającą procedury realizacji uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji[13],
POSTANAWIA, CO NASTĘPUJE:
Artykuł 1
Ustanowienie Europejskiego Roku Osób
Niepełnosprawnych
Rok 2003 ustanawia się „Europejskim Rokiem Osób Niepełnosprawnych”.
Artykuł 2
Cele
Za cele Europejskiego Roku Osób Niepełnosprawnych przyjmuje się:
a) podniesienie świadomości o prawie osób niepełnosprawnych do ochrony przed dyskryminacją oraz do pełnego i równego korzystania z ich praw;
b) zachęcanie do przemyślenia i przedyskutowania rozwiązań, jakie są potrzebne w celu promowania równych szans osób niepełnosprawnych w Europie;
c) promowanie wymiany doświadczeń dotyczących dobrej praktyki oraz skutecznych strategii opracowanych na szczeblu lokalnym, krajowym i europejskim;
d) pobudzenie współpracy między wszystkimi zainteresowanymi stronami, a mianowicie rządem, partnerami społecznymi, organizacjami pozarządowymi, służbami społecznymi, sektorem prywatnym, grupami sektora wolontarystycznego, osobami niepełnosprawnymi oraz ich rodzinami;
e) poprawienie komunikacji w sprawie niepełnosprawności oraz promowanie pozytywnego wizerunku osób niepełnosprawnych;
f) podniesienie świadomości o zróżnicowaniu występującym między osobami niepełnosprawnymi oraz o różnych formach dyskryminacji;
g) podniesienie świadomości o wielorakiej dyskryminacji, na którą napotykają osoby niepełnosprawne;
h) poświęcenie szczególnej uwagi uświadomieniu praw dzieci i młodych ludzi niepełnosprawnych do równości w edukacji tak, aby zachęcać i wspierać ich pełną integrację w społeczeństwie oraz promować rozwój europejskiej współpracy pomiędzy fachowcami zaangażowanymi w edukację dzieci i młodych ludzi niepełnosprawnych, w celu poprawy integracji uczniów i studentów ze specjalnymi potrzebami w zwykłych lub specjalistycznych zakładach oraz w krajowych i europejskich programach wymiany.
1. Środki przewidziane z myślą o realizacji celów określonych w art. 2 mogą spowodować wykorzystanie następujących działań lub zabezpieczenie wsparcia dla:
(a) spotkań i imprez;
(b) kampanii informacyjno-promocyjnych we wszystkich częściach państw członkowskich;
(c) współpracy z organizacjami nadawców i mediów (broadcasting and media organisations);
(d) przeglądów i badań prowadzonych w skali całej Wspólnoty.
2.
Bardziej szczegółowe informacje na temat środków, o których mowa w ust.
1, zostały podane w Załączniku.![]()
Artykuł 4
Realizacja na szczeblu Wspólnoty
Komisja zapewni realizację działań wspólnotowych, których dotyczy niniejsza decyzja, zgodnie z Załącznikiem.
Komisja prowadzić będzie regularną wymianę poglądów z przedstawicielami osób niepełnosprawnych na szczeblu Wspólnoty na temat opracowania, realizacji i monitorowania (follow-up) obchodów Europejskiego Roku Osób Niepełnosprawnych. W tym celu Komisja udostępni odpowiednie informacje tym przedstawicielom. Komisja przekaże ich opinie Komitetowi powołanemu do życia na mocy art. 6 ust. 1.
Artykuł 5
Współpraca i realizacja na szczeblu
krajowym
1. Każde państwo członkowskie jest odpowiedzialne za koordynację i wdrożenie na szczeblu krajowym działań określonych w niniejszej decyzji, w tym wybranych projektów przewidzianych w Części B Załącznika.
W tym celu każde państwo członkowskie powoła do życia lub wyznaczy krajowy organ koordynujący lub organ będący jego odpowiednikiem, aby zorganizować udział państwa członkowskiego w obchodach Europejskiego Roku Osób Niepełnosprawnych. Organ ten zagwarantuje, że będzie reprezentatywny dla szerokiego wachlarza organizacji reprezentujących osoby niepełnosprawne oraz innych zainteresowanych stron.
2. Środki wymagane dla określenia globalnych grantów (global grants), które zostaną przeznaczone dla państw członkowskich, aby wesprzeć działania na poziomie krajowym, regionalnym i lokalnym, zostaną przyjęte zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 6 ust. 2. Globalne granty zostaną przyznane jedynie organom działającym na mocy prawa publicznego oraz ciałom, które realizują misję służby publicznej, zgodnie z gwarancjami udzielonymi przez państwa członkowskie.
3. Procedura wykorzystania globalnych grantów zostanie określona w efekcie porozumienia pomiędzy Komisją a danym państwem członkowskim.
Procedura ta zawierać będzie przede wszystkim szczegółowe informacje, zgodnie z Rozporządzeniem Finansowym z dnia 21 grudnia 1977 roku mającym zastosowanie do ogólnego budżetu Wspólnot Europejskich[14], na temat:
(a) działań, jakie mają być realizowane;
(b) kryteriów wyboru beneficjentów;
(c) warunków i stawek pomocy;
(d) ustaleń dotyczących monitorowania, oceny i zapewnienia kontroli finansowej nad globalnymi grantami.
Artykuł 6
Komitet
1. Komisji pomagać będzie komitet (zwany dalej „Komitetem”).
2. Ilekroć mowa o niniejszym ustępie, mają zastosowanie art. 3 i art. 7 Decyzji 1999/468/WE.
3. Komitet przyjmie zasady swojej procedury.
Artykuł 7
Ustalenia finansowe
1. Działania o charakterze ogólnowspólnotowym, które zostały opisane w Części A Załącznika, mogą być subsydiowane do wysokości 80% lub też spowodują uzyskanie kontraktów na zamówienia finansowane z budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich.
2. Działania, które są lokalne, regionalne lub krajowe, o możliwym wymiarze ponadpaństwowym, jakie zostały opisane w Części B Załącznika, mogą być współfinansowane z budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich do maksymalnej wysokości 50% ich kosztów ogółem.
Artykuł 8
Procedura składania wniosków i
ich selekcji
1. Decyzje o finansowaniu lub współfinansowaniu działań na mocy art. 7 ust. 1 zostaną podjęte zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 6 ust. 2. Komisja zapewni zrównoważoną dystrybucję środków pomiędzy różne obszary działalności.
2. Wnioski o pomoc finansową na realizację działań na mocy art. 7 ust. 2 należy przedkładać państwom członkowskim. Na podstawie opinii wydanych przez krajowe organy koordynacyjne, państwa członkowskie dokonają wyboru beneficjentów i przydzielą pomoc finansową wnioskodawcom wyłonionym zgodnie z art. 5 ust. 3.
Artykuł 9
Zgodność i komplementarność
Komisja, we współpracy z państwami członkowskimi, zapewni zgodność między działaniami ustanowionymi na mocy niniejszej decyzji a innymi działaniami i inicjatywami Wspólnoty.
Komisja zapewni także, że zostaną dołożone odpowiednie starania, aby umożliwić osobom niepełnosprawnym uczestnictwo w programach i inicjatywach Wspólnoty na równej stopie.
Zapewni ona także optymalną komplementarność
pomiędzy obchodami Europejskiego Roku Osób Niepełnosprawnych i innymi
inicjatywami oraz zasobami istniejącymi na szczeblu Wspólnoty, poszczególnych
krajów i regionów, gdzie może to przyczynić się do osiągnięcia celów
Europejskiego Roku Osób Niepełnosprawnych.![]()
Artykuł 10
Uczestnictwo krajów EFTA/EEA, krajów
stowarzyszonych z Europy Środkowej
i Wschodniej oraz Cypru, Malty i Turcji
Obchody Europejskiego Roku Osób Niepełnosprawnych będą otwarte dla uczestnictwa następujących krajów:
a) EFTA/EEA zgodnie z warunkami określonymi w Układzie EEA;
b) krajów kandydujących z Europy Środkowej i Wschodniej (ang. skrót: CCEE) zgodnie z warunkami określonymi w Europejskich Układach Stowarzyszeniowych, w ich protokółach dodatkowych oraz decyzjach odpowiednich Rad Stowarzyszeniowych;
c) Cypru, Malty i Turcji, ich uczestnictwo będzie finansowane dzięki dodatkowym dotacjom przydzielonym zgodnie z procedurami, jakie zostaną uzgodnione z tymi krajami
Artykuł 11
Budżet
1. Kwota środków finansowych na realizację tej decyzji zostaje niniejszym określona na 12 mln Euro.
2. Roczne przeznaczenie środków będzie zatwierdzone przez władze budżetowe w ramach limitów perspektyw finansowych.
3. Działania mające na celu przygotowanie rozpoczęcia obchodów Europejskiego Roku Osób Niepełnosprawnych mogą być finansowane począwszy od dnia 1 stycznia 2002 roku.
Artykuł 12
Współpraca międzynarodowa
W ramach niniejszej decyzji Komisja może współpracować z odpowiednimi organizacjami międzynarodowymi.
Artykuł 13
Monitorowanie i ocena
Komisja przedłoży, najpóźniej w terminie do dnia 31 grudnia 2004 roku, Parlamentowi Europejskiemu, Radzie, Komitetowi Ekonomiczno-Społecznemu oraz Komitetowi Regionów sprawozdanie w sprawie realizacji, rezultatów oraz ogólnej oceny działań ustanowionych na mocy niniejszej decyzji, włączając ocenę długoterminowych efektów tych działań. Komisja zapewni prezentację tego sprawozdania w formatach dostępnych dla osób niepełnosprawnych.
Artykuł 14
Wejście w życie
Niniejsza decyzja zostanie opublikowana w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich (Official Journal of the European Communities).
Decyzja wchodzi w życie z dniem jej publikacji.
![]()
Sporządzono w Brukseli, dnia 3 grudnia 2001 roku.
W imieniu Rady
Przewodniczący F. Vandenbroucke
![]()
A. Działania o zasięgu ogólnowspólnotowym
1. Spotkania i imprezy:
a) organizacja spotkań na szczeblu Wspólnoty;
b) organizacja imprez mających na celu podniesienie świadomości o prawach osób niepełnosprawnych, w tym organizacja konferencji otwierających i zamykających obchody Europejskiego Roku Osób Niepełnosprawnych.
2. Kampanie informacyjno-promocyjne obejmujące:
a) opracowanie logo i haseł dotyczących Europejskiego Roku Osób Niepełnosprawnych w celu ich wykorzystania podczas wszelkich działań związanych z Rokiem;
b) kampanię informacyjną na skalę całej Wspólnoty;
c) przedstawianie narzędzi i materiałów pomocniczych dostępnych osobom niepełnosprawnym na terenie całej Wspólnoty;
d) odpowiednie inicjatywy europejskich organizacji pozarządowych związanych z niepełnosprawnością, których celem jest rozpowszechnianie informacji na temat obchodów Europejskiego Roku i które są dopasowane do potrzeb osób ze specyficznymi lub wielorakimi niepełnosprawnościami w szczególności oraz/lub osób niepełnosprawnych narażonych na dyskryminację z wielu względów;
e) organizowanie europejskich konkursów w celu uwypuklenia osiągnięć i doświadczeń w zakresie tematyki Europejskiego Roku Osób Niepełnosprawnych.
3. Inne działania:
Współpraca z organizacjami nadawców i mediów jako partnerów w celu przekazywania informacji na temat Europejskiego Roku Osób Niepełnosprawnych, wykorzystania nowych narzędzi umożliwiających łatwiejszy dostęp do tych informacji (takich jak napisy dla osób z upośledzonym słuchem czy obrazowego opisu dla osób z uszkodzonym wzrokiem), a także do innych programów, o ile będzie to możliwe, oraz w celu poprawy przekazu informacji na temat osób niepełnosprawnych.
Badania i studia prowadzone w skali całej Wspólnoty, w tym ankiety mające na celu ocenę wpływu Europejskiego Roku Osób Niepełnosprawnych, które zostaną włączone do badania Eurobarometr, oraz sprawozdanie oceniające skuteczność i oddziaływanie omawianego Roku. Badanie to musi także ocenić wysiłki poczynione w celu zintegrowania tych osób we Wspólnocie, w szczególności poprzez programy promujące autonomiczny sposób życia.
4. Finansowanie może się odbywać w formie:
- bezpośredniego zakupu dóbr i usług, zwłaszcza w dziedzinie komunikacji, poprzez otwarte i/lub ograniczone wezwania do składania ofert przetargowych;
- bezpośredniego zakupu usług konsultingowych, poprzez otwarte i/lub ograniczone wezwania do składania ofert przetargowych;
- subsydiów przydzielanych na pokrycie wydatków poniesionych na specjalne imprezy organizowane na szczeblu europejskim w celu zwrócenia uwagi na obchody i podniesienia świadomości o Europejskim Roku Osób Niepełnosprawnych; tego rodzaju finansowanie nie może przekraczać 80% kosztów.
B. Działania na szczeblu krajowym
Działania na szczeblu lokalnym, regionalnym, krajowym lub ponadpaństwowym mogą kwalifikować się do finansowania z budżetu Wspólnoty do maksymalnej wysokości 50% kosztów, zależnie od charakteru i istoty proponowanych przedsięwzięć. Mogą one obejmować:
1. imprezy związane z celami Europejskiego Roku Osób Niepełnosprawnych, w tym imprezy otwarcia omawianego Roku;
2. kampanie informacyjne oraz działania rozpowszechniające przykłady dobrej praktyki, inne niż opisane w Części A ust. 2 niniejszego Załącznika;
3.
organizowanie konkursów i przyznawania nagród;![]()
4. badania i studia inne niż wymienione w Części A ust. 3.
C. Działania, na które nie można uzyskać żadnego dofinansowania z budżetu Wspólnoty
Wspólnota udzieli swego wsparcia moralnego, w tym upoważni na piśmie do posługiwania się logo i innymi materiałami związanymi z Europejskim Rokiem Osób Niepełnosprawnych, inicjatywom podjętym przez organizacje publiczne lub prywatne, jeśli owe organizacje zdołają dowieść w sposób zadowalający Komisję, że dane inicjatywy będą podjęte lub będą trwać w roku 2003 i że najprawdopodobniej będą one miały znaczny wkład w osiągnięcie jednego lub więcej celów omawianego Roku.
Dla wdrożenia niniejszej decyzji Komisja może, dla wzajemnej korzyści Komisji i beneficjentów, uciekać się do pomocy technicznej i/lub administracyjnej, odnośnie identyfikacji, przygotowania, zarządzania, monitorowania, audytu i kontroli działań określonych w art. 3.
Komisja może także
przeprowadzać badania, organizować spotkania ekspertów, prowadzić kampanie
informacyjne oraz uruchamiać publikacje bezpośrednio związane z celami
niniejszej decyzji.![]()
[1] Dz.U. WE nr L 335, z 19 grudnia 2001, str. 15 (tytuł w jęz. ang.: ”Council Decision of 3 December 2001 on the European Year of People with Disabilities 2003”)
[2] Dz.U. WE nr C 240 E, z 28.08.2001, str. 160
[3] Opinia wydana 15 listopada 2001 r. (dotychczas nie opublikowana w Dzienniku Urzędowym)
[4] Opinia wydana 17 października 2001 r. (dotychczas nie opublikowana w Dzienniku Urzędowym)
[5] Opinia wydana 15 listopada 2001 r. (dotychczas nie opublikowana w Dzienniku Urzędowym)
[6] Dz.U. WE nr C 12, z 13.01.1997, str. 1
[7] Dz.U. WE nr C 186, z 02.07.1999, str. 3
[8] Dz.U. WE nr C 157, z 30.05.2001, str. 4
[9] Dz.U. WE nr C 364, z 18.12.2000, str. 1
[10] Dz.U. WE nr L 303, z 02.12.2000, str. 16
[11] Dz.U. WE nr L 303, z 02.12.2000, str. 23
[12] Dz.U. WE nr C 172, z 18.06.1999, str. 1
[13] Dz.U. WE nr L 184, z 17.07.1999, str. 23
[14] Dz.U. WE nr L 356, z 31.12.1977, str. 1. Zarządzenie w brzmieniu zgodnym ze zmianami wynikającymi z Zarządzenia (WE) nr 763/2001 (Dz.U. WE nr L 11, z 20.04.2001, str. 1).
![]()
Problemy Osób Niepełnosprawnych
![]()
Ostatnia modyfikacja:
marzec, 2004.
romans@idn.org.pl
![]()
![]()
Najlepiej oglądać używając IE 5.0.
lub IE 6.0. i w rozdzielczości 800x600 lub większej.
Copyright 1998-2004
![]()